和尚 | 全台避難所資訊
和尚(梵語:upādhyāya,巴利語:upajjhāya),佛教術語,又作和上、和闍、和社、殟社、鶻社、烏社、鄔波馱耶、摀波地耶、優婆陀訶、郁波第耶夜、佛佗。
此條目介紹的是佛教僧人的稱呼和尚。關於其他用法,請見「和尚 (消歧義)」。和尚(梵語:upādhyāya,巴利語:upajjhāya),佛教術語,又作和上、和闍、和社、殟社、鶻社、烏社、鄔波馱耶、摀波地耶、優婆陀訶、郁波第耶夜。意譯親教師、力生、近誦、依學、大眾之師。在藏傳佛教中稱堪布或堪欽。與其他教派共用的有:大師、法師、師傅、師父。
佛教出家眾,出家時的親近師,即稱為「和尚」,又稱親教師。和尚與授戒師即阿闍黎意義相近,一位比丘有一位「和尚」,與兩位「阿闍黎」,分別授予他十戒和具足戒,這位比丘是其「和尚」的法統繼承者。後世佛教沿用為弟子對師父之尊稱,又用以指稱德高望重之出家人,或用以稱呼寺院的住持方丈。
在漢族社會習慣上,把佛教男性出家眾(比丘)較不嚴謹地通稱為「和尚」,與沙門、出家人的意義相近,女性出家眾(沙彌尼、式叉尼、比丘尼等)則通稱為尼姑,但尼姑一詞往往被佛門中人被視為差別用語。
術語釋義[編輯]梵文「摀波」(upā)意思為「近」,「地耶」(dhyāya)意為「讀」,因此鄔波地耶的原義是「弟子所親近習讀的尊師」。唐慧琳《一切經音義》認為,印度方言稱摀波地耶為殟舍(Khosa),自西域傳來中國之後,輾轉譯為和尚[1]。南宋法雲所著《翻譯名義集》,認為和尚一語乃西域語之轉訛,如龜茲語pwājjhaw等之誤轉[2]。
鳩摩羅什譯為「力生」,意指弟子所皈依學習而生道力之師,但流傳不廣。漢語翻譯中,原就有棄繁就簡的傳統,能夠貼近漢語原有使用習慣的譯語也較容易流行。漢語習慣雙音節的名詞,摀波地耶為四音節,在發音習慣上不如「和尚」二字方便。歷史上,有人望文生義,將「和上」拆分誤解作「和中最上」;將「力生」誤解作「弟子道力,借教生成」;另外還有人將印度世俗稱謂「烏邪」(博士)認為是「烏社」的異譯。這些都是不正確的。[3]
《大智度論》卷十三載,沙彌、沙彌尼之出家受戒法,應求二師,一為和上,一為阿闍梨。和尚為出家師,阿闍黎...
和尚 | 全台避難所資訊
住持 | 全台避難所資訊
布袋和尚 | 全台避難所資訊
首頁> 宗教知識+ > 宗教稱謂> 和尚 | 全台避難所資訊
和尚 | 全台避難所資訊
和尚、尼姑、居士是甚麼? | 全台避難所資訊
各國佛教大不同!和尚能娶妻生子、喝酒吃肉、抽菸竟也沒問題 ... | 全台避難所資訊
地表最帥和尚!188公分緬甸男模落髮網友暴動:想出家了 ... | 全台避難所資訊
南投縣南投市東山里緊急避難地點:東山里災民收容所觀音寺
縣市及鄉鎮市區:南投縣南投市村里:東山里避難收容處所地址:東山路13號避難收容處所名稱:東山里災民收容所觀音寺預計收容人數...