專訪「翻譯家」李靜宜:1989年以來,最了解李登輝的人 | 全台避難所資訊
2021年2月22日—而退休之後的李靜宜,更開了一間出版社,一人兼起編輯、翻譯的角色,日子並不比在總統府時還要清閒。廣告(請繼續閱讀本文).李靜宜原本 ...
不論你用什麼標準來看,李靜宜可能都是台灣最暢銷、讀者群最廣泛的「譯者」之一。
她翻譯的《追風箏的孩子》(The Kite Runner),一共加印了四百多刷、將近一百萬冊;2020 年曾佔據暢銷文學書榜首的《正常人》(Normal People),也是出自她的譯手。
但若要論讀者數,她還有一項「作品」,恐怕才是幾乎每個台灣人都讀過的:她曾擔任台灣前總統李登輝的文膽;李登輝擔任總統期間,幾乎所有文告與談話,都曾經過她手。
比如 1995 年李登輝訪美期間,在康乃爾大學發表的,後來幾乎成為李登輝生前在台灣流傳最廣的名言——這篇講稿,就是李靜宜操刀撰寫的。
如果不說,大概很少有人猜得到,身材嬌小、笑容靦腆的李靜宜,曾經為台灣總統李登輝寫過無數講稿。不過身為總統文膽這種事情,當然不能隨便讓人知道,一直到李登輝卸任、李靜宜出版《》之後,才終於在書中揭露。
然而李靜宜並沒有因為總統文膽的身份而改變她的生活方式。在接下來三任總統任期中,她依然每天到總統府上班,白天埋首在公文堆裡,晚上則繼續執起譯筆,在書海之中筆耕,從 2004 年至 2017 年從總統府退休之前,一共翻譯了近 30 本書,產量未必遜於專業譯者。而退休之後的李靜宜,更開了一間出版社,一人兼起編輯、翻譯的角色,日子並不比在總統府時還要清閒。
李靜宜原本以為,幫李登輝擬稿的往事,大概只會埋在自己心底——直到李登輝於 2020 年七月傳出身體狀況惡化,李靜宜每天看著新聞,心緒跟著起伏不定,回憶也因為攪動而捲上心頭。深怕瑣碎記憶流逝的李靜宜,於是決定給自己一個禮拜的時間寫作,記錄自己與李登輝共事的片段與感想,最後趕在李登輝之前,出版了《漫長的告別》。
和李靜宜約訪,她的助理給了一個台北城南、位在河畔的地址,說可以直接到李靜宜退休後開的出版社拜訪。到了現場才知道,原來出版社就在一幢尋常的住宅大廈裡,「我家就住在樓上,每天上班、回家,就是坐電梯上下樓而已。」
這種安排,確實很適合她這樣的「工作狂」——事實上,二十多年前她和丈夫之所以把房子買在這裡,一部分原因就是距離總統府不遠,「我可以傍晚回來陪孩子吃飯,晚上再回總統府加班。」李靜宜笑著如此說道,語氣卻全無抱怨的意思。
退休之後的李靜宜,開了一間出版社,一人...李靜宜(翻譯家) | 全台避難所資訊
博客來-作者 | 全台避難所資訊
【上報人物】初登板就當登輝伯「翻譯米糕」 史上最年輕總統 ... | 全台避難所資訊
出席李登輝前文膽李靜宜新書發表會蘇志誠批台美復交決議:李 ... | 全台避難所資訊
專訪「翻譯家」李靜宜:1989年以來,最了解李登輝的人 | 全台避難所資訊
【蘋中人】台灣第一文膽李靜宜 | 全台避難所資訊
專訪「翻譯家」李靜宜:1989年以來,最了解李登輝的人 | 全台避難所資訊
翻譯名家李靜宜看老長官不從政 | 全台避難所資訊
李靜宜 | 全台避難所資訊
新書寫李登輝不同面貌李靜宜:最後心意奉獻 | 全台避難所資訊
臺中市大雅區秀山里緊急避難地點:臺中市大雅區陽明國小1樓教室
縣市及鄉鎮市區:臺中市大雅區村里:秀山里避難收容處所地址:秀山路365號避難收容處所名稱:臺中市大雅區陽明國小1樓教室預計收...